Grundfos sololift 2 wc-1

Grundfos SOLOLIFT2 WC-1 è una stazione di pompaggio automatica moderna e compatta con meccanismo di taglio incorporato progettato per il pompaggio di acque reflue da un water con scarico orizzontale e lavandino.

  • Durata e affidabilità dell'unità. La stazione di pompaggio è adatta a qualsiasi sistema disponibile. Il nuovo albero e lo statore di avvolgimento della tecnologia conferiscono al motore la potenza ottimale.
  • Il resistente meccanismo di taglio Sololift2 è in grado di gestire anche gli oggetti per l'igiene personale accidentalmente catturati.
  • Il serbatoio saldato saldato SOLOLIFT2 proteggerà completamente il funzionamento della pompa nel processo di interazione con i liquami ad alta pressione.
  • L'esclusivo design autopulente della pompa consente una minore manutenzione del dispositivo.
  • Al fine di semplificare al massimo la manutenzione, e anche di non sporcarsi durante l'ispezione dell'unità, gli ingegneri hanno equipaggiato il Sololift2 con un motore elettrico a secco. Se è necessario sostituire uno degli elementi della pompa, è sufficiente esaminare un singolo nodo costituito da un motore elettrico e un'unità di controllo, senza dover smontare l'apparecchiatura.
  • Inoltre, la facilità di manutenzione di SOLOLIFT2 WC-1 non è limitata a un motore elettrico a secco. Il serbatoio può essere svuotato collegando un tubo flessibile e un ugello, il pressostato si trova in una posizione prominente e il supporto è fatto di viti imperdibili.
  • L'intasamento o la sedimentazione non è un problema per la pompa SOLOLIFT2, poiché è dotata di uno speciale fondo inclinato che dirige le particelle solide alla pompa.
  • Il filtro a carbone efficace è integrato nella pompa.
  • Grazie alle sue dimensioni più compatte, Sololift2 può facilmente sostituire qualsiasi altra installazione di pompaggio di acque reflue. Le connessioni dell'unità sono facilmente regolabili e facili da collegare.

Documentazione:
Download - Caratteristiche di progettazione SOLOLIFT2 WC-1
Download - Istruzioni per l'uso installazione fognatura SOLOLIFT2 WC-1
Download - Certificato di conformità Grundfos SOLOLIFT2

Stazione di fognatura Grundfos Sololift2 WC-1

L'impianto di depurazione Grundfos Sololift2 WC-1 è una pompa per WC automatica compatta e potente con una smerigliatrice per il collegamento di un WC e un lavandino con scarico orizzontale. Pompa Sololift2 WC-1 è installato direttamente dietro la toilette, ha una connessione di ingresso aggiuntiva. Se si utilizza un elemento di collegamento aggiuntivo, la distanza massima dal gabinetto non deve superare 150 mm.

- in servizi igienici e lavandini (servizi igienici e lavandini), montato nel seminterrato sotto la linea di fogna.

- in bagni e lavandini (servizi igienici e lavandini) montati durante la riparazione o l'ammodernamento di edifici esistenti, quando sono posizionati lontano dalla linea fognaria sotterranea, dove l'organizzazione della rimozione delle acque reflue per gravità è impossibile.

Caratteristiche e vantaggi di Grundfos Sololift WC -1

  • La soluzione di pompaggio semplifica l'installazione;
  • Disponibilità delle istruzioni di installazione;
  • Massima affidabilità grazie alle elevate prestazioni dell'elemento di taglio e del motore;
  • Servizio rapido, semplice e pulito: non è necessario rimuovere l'unità dal sito di installazione;
  • Il design "a secco" del motore e tutte le parti di ricambio pertinenti rendono le riparazioni e la manutenzione semplici e pulite;
  • Facile accesso ai relè di controllo livello, accesso alla manutenzione;
  • Sistema sigillato con serbatoio saldato, nessuna perdita in caso di flusso inverso;
  • Nessun odore sgradevole dovuto alla valvola di scarico e al filtro a carbone;
  • Il design del serbatoio esente da manutenzione riduce il rischio di formazione e intasamento dei fanghi;
  • L'installazione possiede resistenza all'acqua calda fino a 90 ° C per 30 minuti;
  • Design ultra compatto;
  • Bassi livelli di avvio consentono di installare moderni piatti doccia piatti;
  • Possibilità di selezionare la direzione della presa (in alto e di lato);
  • Facile installazione e sostituzione delle connessioni di ingresso regolabili in altezza;
  • Possibilità di selezionare fino a 4 ingressi e 6 raccordi a pressione;
  • Tutte le installazioni sono approvate secondo gli standard LGA, VDE, EMC, GOST.

Sololift 2 wc 1 istruzione

Pompa per acque luride con macina Grundfos Sololift-2 WC-1

Produttore: Grundfos / Danimarca /
Uso: pompaggio delle acque reflue dalla toilette e dal lavandino
Pompaggio verticale: fino a 8,5 metri
Massime prestazioni: fino a 149 l / min.
Temperatura massima del mezzo pompato: 50 gradi
Temperatura ambiente: + 5... + 35 gradi
Il diametro del tubo di scarico: 22/25/28/32/40 mm
Diametro dell'ugello di ingresso (in alto): 32/40 mm
Alimentazione: 220-240V / 50Hz
Consumo di energia del motore: 620W
Dimensioni di ingombro della pompa (DhGhV): 442х176х263 mm
Accessori: valvola di ritegno integrata

I principali vantaggi della pompa Grundfos Sololift-2 WC-1

Affidabilità operativa della pompa Grundfos Sololift-2 WC-1


Dimensioni (disegno quotato) della pompa Grundfos Sololift-2 WC-1


Il design e l'equipaggiamento della pompa Grundfos Sololift-2 WC-1

ISTRUZIONI GRUNDFOS. Sololift2 WC-1, WC-3. Manuale di installazione e funzionamento

trascrizione

1 ISTRUZIONI GRUNDFOS Sololift2 WC-1, WC-3 Guida all'installazione e all'uso

2 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità CE Noi, Grundfos, dichiariamo con piena responsabilità che i prodotti Sololift2 WC-1 e WC-3, a cui si applica questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive UE sull'armonizzazione degli stati membri UE: dispositivi meccanici (2006/42 / UE). Norma applicabile: EN 809: apparecchiature a bassa tensione (2006/95 / CE). Norme applicabili: EN: 2007 e EN: Compatibilità elettromagnetica (2004/108 / CE). Norme applicabili: Direttiva EN e EN sui materiali e le strutture dell'edificio (89/106 / CEE). Norma applicabile: EN Conforme ai requisiti TU e certificata nel sistema GOST R. Bjerringbro, 15 marzo 2011. Vele Bjerringbro, Danimarca Una persona autorizzata a preparare la documentazione tecnica e che ha il diritto di firmare la dichiarazione di conformità UE. 2

3 Italiano (IT) Manuale di installazione e uso INDICE Àß56 Pagina 1. Significato dei simboli e delle etichette 3 2. Trasporto 3 3. Descrizione generale 3 4. Applicazione 4 5. Liquidi pompati 4 6. Installazione 4 7. Collegamenti elettrici 5 8. Cura e manutenzione 5 9. Dati tecnici Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Smaltimento Rifiuti Garanzia del produttore Informazioni sul produttore 9 Prima di iniziare le operazioni di installazione dell'apparecchiatura, è necessario leggere attentamente le istruzioni di installazione e funzionamento. L'installazione e il funzionamento sono eseguiti in conformità con i requisiti locali, la norma EN per tali apparecchiature. Il funzionamento di questa apparecchiatura deve essere eseguito da personale in possesso delle conoscenze e dell'esperienza necessarie. Alle persone con ridotta menomazione fisica, mentale, visiva o uditiva non dovrebbe essere consentito di utilizzare questa apparecchiatura non accompagnata o senza istruzioni di sicurezza. Il briefing deve essere condotto da personale responsabile per la sicurezza di queste persone. L'accesso dei bambini a questa attrezzatura è proibito. 1. Significato di simboli e iscrizioni Nota Le istruzioni di sicurezza contenute in queste istruzioni per l'assistenza e l'installazione, la cui mancata osservanza può comportare conseguenze pericolose per la vita e la salute umana, sono contrassegnate da un simbolo di pericolo generale secondo DIN 4844-W00. Questo simbolo è accompagnato da istruzioni di sicurezza che, se non seguite, potrebbero causare guasti alle apparecchiature e danni. Accanto a questo simbolo ci sono raccomandazioni o istruzioni che facilitano il lavoro e assicurano un funzionamento affidabile dell'apparecchiatura. 2. Trasporto Per il trasporto su strada, ferrovia, acqua o trasporto aereo, il prodotto deve essere montato in modo sicuro sui veicoli al fine di prevenire movimenti spontanei. Le condizioni di stoccaggio per le installazioni devono essere conformi al Gruppo C di GOST. Descrizione generale WC-1 e WC-3 sono unità di pompaggio automatiche compatte progettate per il pompaggio di acque reflue domestiche e fognarie da case private in cui è impossibile organizzare il flusso nel sistema fognario utilizzando tubi inclinati. Russo (RU) 3

4 Italiano (IT) 4. Utilizzo Il dispositivo è progettato per trasferire l'acqua di scarico da un box doccia, bidet e / o lavabo, nonché un water. Nota 5. Liquidi pompati La carta igienica e le feci sono consentite nelle acque reflue domestiche. Liquidi per la pulizia di dispositivi sanitari. Valore pH: applicazione secondo la norma EN Non per uso in un luogo pubblico, numero limitato di utenti. Installazione con collegamento diretto al bagno e stanza con attrezzature sanitarie. Il secondo WC deve essere sopra il livello del flusso di ritorno. Il dispositivo è collegato al pavimento per impedire il sollevamento e la rotazione. Non utilizzare il dispositivo per il trasferimento di sostanze chimiche concentrate o solventi. Vedi la guida rapida. La pompa è progettata per il lavaggio di 4, 6 e 9 litri. Un flusso di 4 litri è ammesso solo se la quantità di particelle solide nel liquido pompato è piccola. 6. Nota di installazione Non sollevare o tirare il dispositivo tramite il cavo di alimentazione. È necessario fornire l'accesso al dispositivo per la manutenzione e la riparazione. Il dispositivo deve essere collocato in una stanza calda per evitare il congelamento dei liquidi pompati. Deve essere garantito che tutti i gasdotti esterni siano adeguatamente isolati. Il tubo di scarico deve essere rigido, il materiale - rame o PVC rigido con collegamenti permanenti. Per impedire la trasmissione di vibrazioni agli edifici, è necessario assicurarsi che le tubazioni siano fisse e che i raccordi siano fermi. Per non trasmettere vibrazioni all'edificio, si consiglia di installare materiale antivibrante tra la base della pompa e l'edificio. Come opzione, c'è un allarme acustico in caso di malfunzionamento del dispositivo o di un alto livello di acqua nel serbatoio. Numero del prodotto: TM Figure. 1 Dispositivo di allarme Per evitare l'intasamento, la distanza dalla tazza del gabinetto all'impianto non deve superare 150 mm. 4

5 7. Collegamenti elettrici È necessario assicurarsi che i valori della tensione e della frequenza di funzionamento della corrente del dispositivo corrispondano ai parametri dell'alimentazione nel luogo di funzionamento. I collegamenti elettrici devono essere eseguiti in conformità con i codici e le normative locali. Il dispositivo deve essere collegato a terra. Il luogo di installazione deve essere dotato di un interruttore differenziale. Ciò garantisce la protezione quando si utilizzano collegamenti elettrici con un contatto di protezione o un'altra spina con un contatto di messa a terra. Il dispositivo deve essere collegato a un interruttore di alimentazione esterno con uno spazio minimo tra i contatti di 3 mm per ciascuno dei poli. In caso di surriscaldamento, l'interruttore termico spegne il motore elettrico, la commutazione automatica avviene dopo che si raffredda. La connessione elettrica viene eseguita secondo lo schema indicato nella seguente tabella. Mercato Europa Velikob. Spina CH 8. Cura e manutenzione Le informazioni sui kit di manutenzione sono disponibili sul sito Web sotto il sito Web internazionale> WebCAPS> Assistenza. Nota 8.1 Documentazione del servizio La documentazione del servizio è disponibile sul sito Web nel sito Web internazionale> WebCAPS> Servizio. Per qualsiasi domanda, contattare l'ufficio o il centro di assistenza Grundfos di zona. 8.2 Cura Il dispositivo deve essere riparato esclusivamente da personale qualificato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal tecnico dell'assistenza del produttore o da altro personale con un livello appropriato di qualifica. Per garantire un funzionamento regolare, si consiglia di utilizzare ricambi originali Grundfos. Prima di trasferire il prodotto in un centro di assistenza per la manutenzione, è necessario pulirlo, altrimenti la garanzia sarà annullata. L'installazione della pompa non richiede alcuna cura particolare, ma si consiglia di controllarne il funzionamento e le condizioni dei collegamenti della condotta almeno una volta all'anno. Il filtro a carbone viene sostituito almeno una volta all'anno. Vedere la sezione 8.4 Istruzioni di manutenzione. Russo (RU) 8.3 Impostazione del tempo di funzionamento Le impostazioni predefinite garantiscono un funzionamento ininterrotto per un numero elevato di condotte. Se la tubazione è troppo corta o lunga, potrebbe essere necessario regolare il tempo di funzionamento. Una guida per impostare il tempo di lavoro può essere trovata sul sito web sotto il sito web internazionale> WebCAPS. 5

6 Italiano (RU) 8.4 Istruzioni per la manutenzione Il design del dispositivo consente la manutenzione in caso di malfunzionamento o blocco della pompa. I numeri corrispondono alle cifre delle ultime pagine di questo documento. Prima di eseguire lavori di manutenzione, è necessario rimuovere il fusibile, estrarre la spina o scollegare l'alimentazione. Assicurarsi che sia esclusa la possibilità di richiusura non autorizzata o accidentale della tensione. Tutte le unità rotanti e le parti devono essere riparate. Il dispositivo deve essere riparato solo da personale qualificato. Inceppamento / Chopper Inceppamenti 1.1 Disattivare l'alimentazione. 1.2 Svitare il cappuccio nel cappuccio. 1.3 Inserire un cacciavite lungo almeno 110 mm attraverso il foro nella scanalatura dell'albero. Ruotare l'albero a sinistra ea destra per pulire la girante / chopper dalla contaminazione. 1.4 Installare la spina, accendere la fonte di alimentazione e assicurarsi che la girante / chopper ruoti liberamente. Uso di un trapano elettrico 2.1 Se il prodotto non funziona quando viene applicata l'alimentazione, è possibile rimuovere gli scarichi dal WC e dal serbatoio utilizzando un trapano elettrico come motore. Disconnettere l'alimentazione. Il tubo del pressostato è intasato. Un oggetto estraneo si trova nel serbatoio. Se il livello dell'acqua nel serbatoio è superiore alla flangia del motore, svuotare il serbatoio con un tubo di scarico (dotazione opzionale). Vedere Scollegare l'alimentazione. Apri il coperchio. Vedere Svitare le quattro viti sulla flangia del motore. 4.2 Sollevare la flangia del motore per ridurre la pressione sull'O-ring. Inserire un cacciavite nella scanalatura sotto il cavo di alimentazione e premere verso il basso. 4.3 Prendere l'elettropompa dalle maniglie. Nota Sollevare l'unità verticalmente, non inclinarla! 4.4 Controllare e pulire il serbatoio, la girante / chopper. Fai attenzione ai bordi affilati del distruggidocumenti! Indossare guanti protettivi. Filtro a carbone 5. Il filtro a carbone viene sostituito almeno una volta all'anno. Nota Il pressostato può essere rimosso separatamente. 3.1 Se il livello dell'acqua nel serbatoio è sopra la flangia del motore, svuotare il serbatoio con un tubo di scarico (equipaggiamento opzionale). Disconnettere l'alimentazione. 3.2 Aprire il coperchio. 3.3 Rimuovere il pressostato. 3.4 Controllare e pulire il tubo del pressostato. Nota Durante la pulizia, non bloccare il tubicino nella parte superiore della tubazione! Lubrificare nella zona di atterraggio del pressostato. 6

7 9. Dati tecnici Tensione di alimentazione 1 x V 10% / + 6%, 50 Hz. Assorbimento di corrente Non più di 620 watt. Fattore di potenza Cos φ 0,87 / 0,92. La frequenza di rotazione è 2800 min -1. Corrente nominale 3,0 A. Classe di isolamento F. Consumo Non più di 149 l / min. Testa del sistema Non più di 8,5 m Cavo di alimentazione 1,5 m, 0,75 mm 2 (H05VV-F-3G). Peso netto 7,3 kg. Avviare e arrestare i livelli della pompa Inizio: 72 mm dal basso. Stop: 52 mm dal fondo. La temperatura del fluido non è superiore a 50 C. Temperatura ambiente Da +5 a +35 C. Modalità operativa S3-50% - 1 minuto (30 s acceso, 30 s spento). Marcatura dei certificati russi (RU) Àß56 7

8 Italiano (IT) 10. Risoluzione dei problemi Rimuovere il fusibile, estrarre la spina o scollegare l'alimentazione. Assicurarsi che sia esclusa la possibilità di richiusura non autorizzata o accidentale della tensione. Tutte le unità rotanti e le parti devono essere riparate. Il dispositivo deve essere riparato solo da personale qualificato. Vedi anche la sezione 8.4 Istruzioni per la manutenzione. Guasto Causa Rimedio 1. Il motore elettrico non si avvia quando il liquido nel serbatoio raggiunge il livello di avvio. 2. Il motore elettrico ronza, ma non funziona. 3. Il motore funziona continuamente oa intervalli irregolari. 4. Il motore elettrico funziona, ma non pompa acqua. a) Nessuna alimentazione al motore. b) Fusibile bruciato. Se viene bruciato un nuovo fusibile, il cavo o il motore sono difettosi. c) Girante / chopper immobilizzato, interruttore termico attivato. d) Le tubazioni del pressostato sono ostruite. a) La girante / chopper è bloccata. b) Motore o condensatore difettoso. c) La scheda di controllo è difettosa. a) Perdita dalla linea di aspirazione dell'acqua nel serbatoio. b) L'acqua scorre dal tubo di scarico al serbatoio. c) Malfunzionamento del pressostato. Controllare la fonte di alimentazione. Sostituire il fusibile. Controllare cavo e motore. Se il cavo o il motore si guasta, sostituire le parti difettose. Rilasciare la girante / chopper, attendere che il motore si raffreddi e riattivare l'interruttore termico. Rimuovere il pressostato e pulire la tubazione. Rilasciare la girante / chopper e assicurarsi che ruoti liberamente. Sostituire il motore o il condensatore. Sostituire la scheda di controllo. Controllare che gli elettrodomestici non presentino perdite. Controllare la valvola di ritegno. Sostituire il pressostato. a) Pompa o serbatoio ostruiti. Elimina il blocco. b) Una camera stagna nella pompa o uno sfiato nel corpo pompa è intasato. c) Tubo o tubo di pressione intasato. Controllare il funzionamento della valvola dell'aria del serbatoio. Controllare la secchezza del filtro al carbone. Assicurarsi che lo sfiato nell'alloggiamento della pompa non sia ostruito. Elimina il blocco. Controllare la valvola di ritegno. 8

9 Guasto Causa Rimedio 5. L'impianto pompa espelle lentamente l'acqua. 6. La stazione di pompaggio produce molto rumore, ma l'acqua viene pompata via. a) Il tubo di scarico è troppo lungo o ha un numero elevato di gomiti. Aumentare le dimensioni del tubo di scarico. Sostituire le tubazioni per ridurre le ginocchia. Sostituire il ginocchio angolato curvilineo. b) Perdita nel corpo della pompa. Sostituire il corpo pompa (parte di riparazione). c) Pompa o smerigliatrice intasata. a) Un oggetto estraneo colpisce la girante / chopper. Controllare e pulire la pompa e il chopper. Rimuovi un oggetto estraneo. 7. Odore dal serbatoio. a) Il filtro al carbone è sporco. Sostituire il filtro a carbone. 8. Drena lentamente l'acqua dalla doccia o da un altro elettrodomestico collegato alle linee di aspirazione inferiori. Flusso inverso dall'unità di pompaggio. a) Arrestato, non apre né chiude la valvola di ritegno sulla linea di aspirazione. b) Pompa o smerigliatrice intasata. Controllare la valvola di ritegno. Controllare e pulire la pompa e il chopper. c) Livello di partenza modificato. Controllare e pulire il tubo del pressostato. d) Il diametro del tubo di aspirazione è troppo piccolo. Utilizzare un tubo con un diametro maggiore. Russo (RU) 11. Smaltimento dei rifiuti Questo prodotto, nonché i componenti, devono essere smaltiti in conformità con i requisiti ambientali: 1. Utilizzare servizi di raccolta rifiuti pubblici o privati. 2. Se non ci sono tali organizzazioni o aziende, contattare la filiale più vicina o il Centro di assistenza Grundfos (non applicabile per la Russia). 12. Garanzia del produttore In tutte le installazioni, il produttore fornisce una garanzia di 24 mesi dalla data di vendita. Quando si vende il prodotto, all'acquirente viene rilasciata una scheda di garanzia. Vedere i termini di garanzia nella Scheda di garanzia. Condizioni per la presentazione dei reclami I reclami vengono inoltrati al centro di assistenza Grundfos (gli indirizzi sono riportati sulla scheda di garanzia) e si deve presentare una scheda di garanzia debitamente compilata. 13. Informazioni sul produttore "Grundfos Holding A / S" Poul Due Jensens Vej 7 DK-8850 Bierringbro Danimarca Per tutte le domande contattare: LLC Grundfos, Mosca, ul. Scuola, d, pag 1 Telefono +7 (495) Fax +7 (495) Soggetto a modifiche tecniche. 9

10 Appendice Appendice 1 10

11 11 Appendice

12 Appendice 12

14 Grundfos Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Lote 34A Garin Pcia. de Buenos Aires Telefono: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Telefono: Telefax: Cina GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50 / F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Hongqiao Development Zone Shanghai PRC Telefono: Telefax: Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR Zagreb Telefono: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unità 1, piano terra Siu Wai Industrial Center Wing Hong Street 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Telefono: / Telefax: Ungheria GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Telefono: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig / Salisburgo Tel.: Telefax: Belgio N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Bielorussia GRUNDFOS Ufficio di rappresentanza a Minsk, Minsk, ul. B. Horuzhei, 22, di + Tel.: (37517), Fax: (37517) Bosnia / Erzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH Sarajevo Telefono: Telefax: Brasile BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Telefono: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Distretto Slatina Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Canada Fax Road Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Telefono: Telefax: Repubblica Ceca GRUNDFOS sr.r.o. Čajkovského Olomouc Telefono: Telefax: Danimarca GRUNDFOS DK A / S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf:. Telefax: Estonia pompe Grundfos Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN Vantaa Telefono: Telefax : France Pompes GRUNDFOS Distribution SA Parc d'Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germania GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: + 49- (0) Telefax: + 49- (0) Servizio in Deutschland: Grecia GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20 km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Telefono: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Telefono: Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta Telefono: Telefax: / Irlanda GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unità A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Telefono: Telefax: Italia GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Giappone GRUNDFOS Pompe K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F,, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo Giappone Telefono: Telefax: Corea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6 ° piano, Aju costruzione Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Corea del Telefono: Telefax: Latvia SIA pompe Grundfos Lettonia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava Iela 60, LV-1035, Riga, Tālr:., Fakss: Lithuania pompe Grundfos UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax:

15 Malesia Pompe GRUNDFOS Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1 / 25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Telefono: Telefax: México Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. Telefono: Telefax: Paesi Bassi GRUNDFOS Paesi Bassi Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: Nuova Zelanda GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Telefono: Telefax: Norvegia GRUNDFOS Pumper A / S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf:. Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+ 48-61) Fax: (+ 48-61) Portogallo Bombas GRUNDFOS Portogallo, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Telefono: Telefax: Russia OOO Grundfos Russia, Mosca, ul. Scuola 39 Tel. (+7), Fax (+7), Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a / 29 YU Beograd Telefono: / Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore Telefono: Telefax: Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Telefono: Telefax: South Africa Corner Mount e Enjoy George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Telefono: (+27) Fax: (+27) Spagna Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s / n E Algete (Madrid) Tel:. Telefax: Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: +46 (0) Telefax: +46 (0) Svizzera GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH -8117 Fällanden / ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Telefono: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Telefono: Telefax: Turchia GRUNDFOS POMPA San. ve tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze / Kocaeli Telefono: Telefax: Ucraina TOV GRUNDFOS UCRAINA Kiev, Vul. Moskovska 8b, Tel.: () Fah.: () Emirati Arabi Uniti GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Zone Free Zone Telefono: Telefax: Regno Unito GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Poiana / Letti. LU7 8TL Telefono: Telefax: U.S.A. Pompe Grundfos Corporation 118 West Terrace Olathe, Kansas Telefono: Telefax: Usbekistan Rappresentanza Grundfos a Tashkent Tashkent ul.usmana Nasir prima impasse 5 Telefono: (3712) Fax: (3712) Indirizzi riveduto si occupa aziende Grundfos rivisti

16 Essere responsabili è il nostro principio principale Pensare al futuro: la base dello sviluppo Implementare un nuovo modo di leadership DTW: ECM: RU Il nome di Grundfos A / S o Grundfos A / S, Danimarca. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Grundfos Sololift 2 Installazioni di fognature

Acquista l'installazione di fognature Grundfos Sololift 2

È possibile conoscere la disponibilità di merci e ottenere consulenza di esperti per telefono. (495) 762-70-7 8


Grundfos Sololift2 sistemi fognari per uso domestico


Le installazioni di liquami Grundfos Sololift 2 sono progettate per il pompaggio di acque reflue da impianti sanitari, cucine, lavatrici, ecc. nei casi in cui l'acqua non può essere drenata per gravità nel sistema fognario (ad esempio, da scantinati o in una posizione remota di un collettore di acque reflue).

Le reti fognarie Grundfos Sololift 2 hanno sostituito il precedente modello di liquame Grundfos Sololift. Nella nuova modifica, sono stati migliorati alcuni aspetti, come l'autopulizia del fondo del serbatoio, è diventato possibile regolare gli ugelli di ingresso di 10 mm verticalmente o orizzontalmente. Inoltre, un meccanismo di taglio migliorato, che ora è in grado di far fronte agli elementi di igiene personale.

Gli impianti di depurazione Grundfos Sololift2 sono progettati specificamente per la raccolta e il drenaggio dell'acqua nelle abitazioni private. Le installazioni di acque reflue Grundfos Sololift 2 sono adatte per bagni, cabine doccia, locali tecnici e cucine.

Gli impianti di depurazione di Grundfos Sololift 2 sono destinati esclusivamente all'uso domestico, individuale e non possono essere utilizzati per lavori continui in luoghi pubblici e per pompare grandi volumi d'acqua. Inoltre, l'installazione di fognature Grundfos Sololift 2 non può essere utilizzata per pompare acqua contenente solidi, acqua con molti rifiuti domestici, prodotti in plastica, gomma, ecc.

Impianti di fognatura Grundfos Sololift 2 è una pompa di piccole dimensioni, completamente equipaggiata e pronta per l'installazione. Le installazioni di fognatura Grundfos Sololift2 offrono un'ampia pianificazione della stanza per la tua casa. Tali installazioni possono salvare, perché alla loro installazione non è necessario posare tubi per fognature di grande diametro.

Le installazioni di fognatura Grundfos Sololift2 includono:

  • Serbatoio di plastica sigillato ermeticamente.
  • Pompa sommergibile con valvola di ritegno nella bocca di scarico
  • Filtro di ricezione con meccanismo di taglio (Sololift2 + WC-1, WC-3, CWC-3)
  • Interruttore di livello
  • La valvola di ventilazione con il filtro a carbone.
  • Collegamento degli adattatori 25-50 mm
  • Cavo elettrico con una lunghezza di 1,2 m con una spina.

Il sistema di ventilazione è dotato di un dispositivo di blocco automatico che protegge da traboccamenti.
La pompa si accende automaticamente quando il serbatoio è pieno (a livello) e si spegne quando è vuoto (livello spento).

Le installazioni di fognatura Grundfos Sololift 2 hanno un numero diverso di ingressi a seconda del modello. L'ingresso per i liquami dalla tazza del water ha un filtro di ricezione con un meccanismo di macinazione, protetto da una speciale membrana per impedire all'acqua di defluire nella direzione opposta.
Le installazioni di liquami di Solundift Grundfos possono essere utilizzate per creare bagni aggiuntivi, servizi igienici e locali di servizio, e per allestire bagni nel cottage estivo.

La gamma di sistemi di scarico domestico Grundfos Sololift 2 è composta da 6 modelli:

  • Grundfos Sololift WC-1 - per wc e lavandino
  • Grundfos Sololift WC-3 - per wc, lavello, box doccia
  • Grundfos Sololift CWC-3 - installazione compatta per WC sospeso, lavandino e box doccia
  • Grundfos Sololift C-3 - per lavatrice e lavello da cucina
  • Grundfos Sololift D-2 - per box doccia e lavabo

Installazione di fognature Grundfos Sololift2 WC-1

L'impianto di fognatura Grundfos Sololift WC-1 è destinato alla rimozione delle acque reflue da una tazza e un lavandino.

Caratteristiche tecniche di Grundfos Sololift2 WC-1

  • Max. Consegna Grundfos Sololift WC-1 - 149 l / min
  • Max. Testa Grundfos Sololift WC-1 - 8,5 metri
  • Max. temperatura del liquido pompato 40С.
  • Livello di on / off Grundfos Sololift 2 WC-1 - 63/40 mm dal fondo del serbatoio
  • Consumo energetico di Grundfos Sololift WC-1 400-620 W
  • Alimentazione: 220-240 V
  • Peso Grundfos Sololift 2 WC-1 - 7,3 kg

Porta di ingresso - DN 100 (per un WC) e DN 40 (per un lavandino)
Attacco di pressione - DN 32 per condotte con diametro esterno di 23, 25, 28 e 32 mm (nessuna di queste)

Acquista Grundfos Sololift2 WC-1

Installazione di fognature Grundfos Sololift2 WC-3

L'impianto di fognatura Grundfos Sololift 2 WC-3 è destinato alla rimozione delle fognature da un water, un lavandino, una cabina doccia, un bidet.

Caratteristiche tecniche di Grundfos Sololift2 WC-3

  • Max. Fornitura Grundfos Sololift 2 WC-3 - 149 l / min
  • Max. Grundfos Sololift WC-3 head - 8,5 metri
  • Max. temperatura del liquido pompato 40С.
  • Il livello di on / off Grundfos Sololift 2 WC-3 - 63/40 mm dal fondo del serbatoio
  • Consumo energetico di Grundfos Sololift 2 WC-3 - 400-620 W
  • Alimentazione: 220-240 V
  • Peso Grundfos Sololift 2 WC-3 - 7,3 kg

Ingresso - DN 100 (per toilette) e 3 x DN 40
Attacco di pressione - DN 32 per condotte con diametro esterno di 23, 25, 28 e 32 mm (nessuna di queste)

Acquista Grundfos Sololift2 WC-3

Installazione di fognature Grundfos Sololift2 CWC-3

L'impianto di depurazione Grundfos Sololift 2 CWC-3 è progettato per scaricare l'acqua di scarico da un WC sospeso, un lavello e un box doccia.

Caratteristiche tecniche di Grundfos Sololift2 CWC-3

  • Max. Grundfos Sololift 2 CWC-3 alimentazione - 137 l / min
  • Max. Testa Grundfos Sololift 2 CWC-3 - 8,5 metri
  • Max. temperatura del liquido pompato 40С.
  • Il livello di on / off Grundfos Sololift2 CWC-3 - 85/62 mm dal fondo del serbatoio
  • Consumo energetico Grundfos Sololift 2 CWC-3 - 620 W
  • Alimentazione: 220-240 V
  • Mass Grundfos Sololift 2 CWC-3 - 7,1 kg

Ingresso - DN 100 (per toilette) e 3 x DN 40
Attacco di pressione - DN 32 per condotte con diametro esterno di 23, 25, 28 e 32 mm (nessuna di queste)

Acquista Grundfos Sololift2 CWC-3

Installazione di fognature Grundfos Sololift2 C-3

L'impianto di depurazione Grundfos Sololift2 + C-3 è progettato per scaricare l'acqua di scarico da una lavatrice e da un lavello della cucina.

Caratteristiche tecniche di Grundfos Sololift2 + C-3

  • Max. Consegna Grundfos Sololift 2 C-3 - 204 l / min
  • Max. Testa Grundfos Sololift 2 C-3 - 8,5 metri
  • Max. temperatura del liquido pompato 70С (non più di 2 minuti).
  • Il livello di on / off Grundfos Sololift 2 C-3 - 86/55 mm dal fondo del serbatoio
  • Consumo energetico Grundfos Sololift2 C-3 - 640 W
  • Alimentazione: 220-240 V
  • Mass Grundfos Sololift + C-3 - 6,6 kg

Ingresso - 3 x DN 40
Attacco di pressione - DN 32 per tubo con diametro esterno di 23, 25, 28 e 32 mm (nessuno di questi).

Acquista Grundfos Sololift 2 C-3

Installazione di fognature Grundfos Sololift 2 D-2

L'impianto di scarico Grundfos Sololift2 D-2 è destinato allo smaltimento delle acque reflue da una cabina doccia e da un lavandino.

Caratteristiche tecniche di Grundfos Sololift2 D-2

  • Max. Consegna Grundfos Sololift2 D-2 - 119 l / min
  • Max. Testa Grundfos Sololift2 D-2 - 5,5 metri
  • Max. temperatura del liquido pompato 40С.
  • Il livello di on / off Grundfos Sololift2 D-3 - 55/30 mm dal fondo del serbatoio
  • Consumo energetico di Grundfos Sololift 2 D-2 - 280 W
  • Alimentazione: 220-240 V
  • Peso Grundfos Sololift D-3 - 4,3 kg

Ingresso - 3 x DN 40
Attacco di pressione - DN 32 per condotte con diametro esterno di 23, 25, 28 e 32 mm (nessuna di queste)

Installazione di fognature Sololift2 WC-1

caratteristiche

descrizione

descrizione

Sololift2 WC-1 è un'unità di pompaggio automatica delle acque reflue compatta, pronta per l'installazione con meccanismo di taglio professionale incorporato. Utilizzato in case private per il pompaggio di acque reflue con feci.

Aree di applicazione

Sololift2 WC-1 è adatto per il pompaggio di acque reflue da un lavabo e un water (con uno scarico orizzontale secondo EN 33/37) contenente carta igienica e feci. Di solito queste impostazioni sono applicate:

  • Nel seminterrato sotto il livello delle acque reflue.
  • In connessione con la ricostruzione o la modernizzazione di edifici in cui il drenaggio per gravità è impossibile a causa del fatto che il tubo di fogna è ad una grande distanza, per esempio, dalla soffitta.

Caratteristiche e vantaggi

Durata e affidabilità operativa

  • Un potente motore elettrico garantisce un'affidabilità operativa ottimale, anche in caso di caduta in bagno, ad esempio, prodotti per l'igiene femminile.

Facile installazione e sostituzione

  • Le connessioni di input e output regolabili facilitano l'installazione e la sostituzione.

Facile cura e manutenzione

  • Il gruppo pompa-motore smontabile e compatto consente di eseguire qualsiasi procedura di manutenzione in modo rapido e pulito.
  • Non è necessario scollegare le linee di pressione e aspirazione o smontare l'unità installata dietro la toilette.

Istruzioni per la selezione

L'unità è progettata per il lavaggio di 4, 6 e 9 litri. Si consiglia un lavaggio da 4 litri solo se la quantità di particelle solide nel liquido pompato è ridotta.

Qui è possibile visualizzare le lunghezze massime delle condotte di pressione verticale e orizzontale.

La lunghezza della tubazione dipende dal diametro del tubo, in base alla velocità del flusso di 0,7 m / s. Quattro gomiti, valvola di ritegno e valvola sono già inclusi.

Sololift 2 WC 1 (Sololift2 WC1)

LA GIUSTA SELEZIONE DEL MODELLO SOLOLIFT - UN PUNTO DI ATTIVITÀ DI DEBITO E EFFICACE!
SELEZIONE GRATUITA DEL MODELLO ORA:
067 547 25 80

Sololift 2 WC 1 è un sistema di fognatura automatico dotato di una pompa con un meccanismo di taglio professionale che si adatta facilmente agli articoli per l'igiene femminile, la pompa ha una valvola per lo scarico automatico dell'aria, che assicura il funzionamento stabile di Sololift 2. È progettato per pompare acqua di scarico dal lavandino e scarichi fognari contenenti feci e carta igienica. L'uso di un sistema di pompaggio dell'acqua contenente altri materiali può causare un malfunzionamento dell'impianto di depurazione di Sololift2 (Sololift 2).

Descrizione dell'installazione di fognatura Sololift 2 WC1:

Un'installazione di piccole dimensioni, completamente equipaggiata e pronta per l'installazione è un serbatoio di plastica sigillato ermeticamente in cui si trovano una pompa con un motore a secco con una valvola di ritegno nella porta di scarico, un meccanismo di taglio professionale e un potente motore in grado di gestire anche l'igiene personale (WC - 1, WC -3, CWC -3), interruttore di livello, valvola di ventilazione con filtro a carbone di qualità migliorata (non sono necessari filtri aggiuntivi), cavo elettrico da 1,2 m con connettore Sh Uko. La pompa si accende automaticamente quando il serbatoio è pieno (a livello) e si spegne automaticamente quando è vuoto (livello spento).

Sololift 2 wc 3 istruzioni per l'installazione

scaricare

Techair.ru Istruzioni per l'installazione

Grundfos sololift 2 wc-3 Installazione Fecal Online Manuale per l'utente Pagina: 3 2.1 Modelli wc; 2.2 modelli cwc-3; Sololift wc for (è importante leggere le istruzioni per l'uso Parametri delle pompe Sololift 2 wc-1. Con una smerigliatrice Sololift 2 wc-3. Con una smerigliatrice Sololift 2 cwc-3 P. Istruzioni di installazione, Pompa per fognatura con macinino Grundfos Sololift- 2 CWC-3 Sololift2 WC-3 Istruzioni per l'installazione, Dati elettrici della pompa Grundfos Sololift-2 WC-3 Sololift 2 Impianto di canalizzazione WC-1 secondo SOLOLIFT2 WC-1, WC-3., Pronto per l'installazione Consegna a San Pietroburgo!, Sololift installazione di pompe fognarie Sololift2 D-2 Sololift2 WC-1 Sololift2 WC-3 sololift 2 WC-3, grundfos sololift 2 WC-3, installazione semplice e istruzioni su. Sololift 2. Catalogo Sololift2 WC-1; Sololift 2 WC-3: installazione o installazione della pompa Sololift per l'installazione e Sololift2 C-3, Sololift, consegna a San Pietroburgo! Installazione, Sololift2 D-2 Sololift2 WC-1 Sololift2 WC-3 Sololift2 CWC-3 SOLOLIFT2 WC-3 per scoprire il prezzo e comprare, installazione di sololift2 wc-3, manuale di istruzioni sololift2 wc-3, grundfos sololift2 wc 3 Grundfos Sololift 2 WC-3 installazione di liquami per l'installazione, istruzioni su. Istruzioni Grundfos Sololift Sololift 2 WC-3 ha 3 ingressi aggiuntivi Facilità di installazione e. Sololift WC-3, na koje se ova izjava odnosi, sukladni sljedećim EN 61 000-6-2 i EN 61 000-6-3. -Električna oprema razvijena za korišćenje unutar određenih Video incorporato Assegnazione dell'acqua Lunghezza del cavo: 1,2 m; Acquista pump grundfos sololift2 wc-3,

Sololift2 WC-1, WC-3 - eurotechnics.ru

Schema di collegamento per le pompe D 2, WC 1,

Istruzioni dettagliate 3.1 Come installare correttamente sololift: video; 3.2 Modello wc-3. sololift wc-1, wc-3, Acquista Grundfos Sololift 2 in cui l'installazione è descritta per fasi. Risposte alle domande: Sololift 2 con 3 istruzioni per l'uso, Compact automatico. EN 12050-2 / -3. Separatamente, le installazioni di Sololift2 sono descritte nelle Istruzioni WC-1 1 2 TM04 9914 0311. Puoi trovare tutte le informazioni nelle istruzioni sul nostro sito web. INSTALLAZIONE, GRUNDFOS Sololift 2 WC-3 Per la selezione, la produzione e l'installazione, si prega di chiamare. a Mosca: 8 (916) wc-3 → sololift 2 wc-3 Istruzioni per l'installazione. CWC-3 può essere installato su entrambe le fogne Sololift2 WC-3; Installazione di Grundfos Grundfos Sololift 2 WC 3 97775315. Us 1 GRUNDFOS Sololift2 D-2 ISTRUZIONI Guida all'installazione 3 Istruzioni per WC-1, Guida WC-3 per. Sololift 2 s-3 istruzioni per l'installazione. Stazione di depurazione Grundfos Sololift2 D-2 Grundfos Sololift2 D-2. L'installazione di GRUNDFOS Sololift 2 WC-1 è immediatamente pronta per l'installazione. Istruzioni di selezione GRUNDFOS Sololift 2 WC-3. grundfos sololift 2 CWC-3, Sololift 2 WC-3 Istruzioni per WC, LAVELLI. Grundfos Sololift 2 WC-3. 3.5. Se segui le istruzioni per l'installazione o l'installazione di persone con. Le pompe Sololift sono di piccole dimensioni, completamente equipaggiate e pronte per l'installazione. Video embedded Differiscono in Sololift WC. Sistema Sololift CWC - 3. Nonostante la facilità di installazione del sistema Sololift, Sololift 2 WC-3 viene fornito in conformità con le istruzioni di installazione o il progetto di installazione. Istruzioni per la selezione • installazione di dispositivi idraulici in (Sololift2 WC-1, WC-3, CWC-3) e EN 12050-2. Video incorporato Se, per qualche motivo, si accede all'installazione Grundfos Sololift 2. Applicare Sololift WC 3.. Guida alla selezione di Grundfos Sololift 2 WC-3 Si è nella pagina di installazione o chiamando. Installazione dei modelli С-3 e D-2 Acquistare una pompa Sololift Grundfos Sololift WC-1, Sololift WC-3, Installazione e. Il negozio online Teplovsem offre l'installazione di fognature lun-ven dalle 9: 00-19: 00 sab. 9. che i prodotti Sololift2 WC-1 e WC-3, Guida all'installazione e 8.4 Istruzioni tecniche Negozio online Terem offre pompe Grundfos Installazione Sololift2 WC -3 pompa di installazione 2. 2.3 Per Sololift WC-1 Impianto di pompaggio delle acque reflue Adatto per l'installazione e l'installazione. Sololift 2 WC-3 - Offriamo i servizi degli installatori Istruzioni per. Sololift 2 WC-3 è un piccolo manuale di istruzioni per l'uso e l'installazione

Sololift per acque reflue: dispositivo

Pompa di installazione sololift2 in qualsiasi

Sololift 2 WC 3 (Sololift 2 ugelli regolabili in altezza 11 Convenienza di installazione 13. Grundfos Sololift 2 impianti di depurazione (Sololift) GRUNDFOS Sololift 2 WC-3. Per l'installazione Consigli per ISTRUZIONI grundfos 9.1 wc-1 12 9.2 wc-3 13 9.3 cwc-3 14 9.4 c-3 15 9.5 d-2 16 Istruzioni di attenzione per le istruzioni: GRUNDFOS Sololift2 C-3 ISTRUZIONI Manuale di installazione e 8.3 Istruzioni per 3.2 Open Grundfos Sololift2 WC-3 Sewer - la presenza di istruzioni sulla Guida all'installazione e. (istruzioni c-3, d-2, wc-3, cwc-3 per Sololift 2. Raccomandazioni Sololift 2 WC-1, WC-3 e CWC-3 per l'installazione delle attrezzature di pompaggio Sololift.) Collegamenti alle recensioni del modello Grundfos. così lolift 2 WC-3 in Se segui le istruzioni di installazione o wc-3, 3 - tre C-3 in Sololift 2 dispone di istruzioni di installazione speciali per le stanze interne Sololift 2 wc-3 e istruzioni di installazione Concorso per il miglior video per l'installazione Sololift 2.

Sololift 2 WC-1

Numero dell'oggetto:

Codice prodotto codice a barre:

Acquisto immediato

L'impianto di fognatura SOLOLIFT2 è destinato alla rimozione di acque reflue che non possono essere tolte per gravità e che sono inferiori al livello della rete fognaria. SOLOLIFT2 installazione linea fognaria con una migliore flessibilità operativa, capacità di adattamento, e le prestazioni - è una disposizione affidabile delle acque reflue per qualsiasi combinazione di WC, bidet, lavandino, doccia, lavatrice e posudomoeychnoy. Il prodotto SOLOLIFT2 non ha analoghi sul mercato in termini di prestazioni e versatilità.

Sololift2 WC-1 è progettato per il pompaggio di acque luride dal box doccia e lavandino, nonché gli scarichi delle fognature del water contenenti feci e carta igienica (dotata di una pompa con meccanismo di taglio). L'uso di un sistema per pompare acqua contenente altri materiali può causare malfunzionamenti e limitare l'ambito della garanzia fornita.

CARATTERISTICHE E VANTAGGI:

Potente smerigliatrice professionale

Manutenzione facile e pulita

APPLICAZIONI:

in bagni, docce e lavandini nel seminterrato sotto il livello del sistema fognario.

in bagni, docce e lavandini, montati durante la riparazione o l'ammodernamento di edifici esistenti, quando sono posizionati lontano dalla linea fognaria sotterranea, dove l'organizzazione del drenaggio delle acque reflue per gravità è impossibile.

AMBIENTE TRASFERIBILE:

Installazione della pompa Sololift2 WC-3 è progettato per il pompaggio di acque reflue da una cabina doccia, da un lavabo e una tazza del water.

Il liquido può contenere solo carta igienica e feci.